你被骗过吗?澳洲超市食品包装上那些名不副实的「欺骗」词汇

paper-bag-with-different-of-vegetables-and-fruits-picture-id585623198.jpeg

《唐人街》news.china.com.au-澳洲华人的官方媒体

在国内的时候,时常看到食品包装上的一些“诱人”的词语,比如“纯天然成分”,“不含任何防腐剂色素”以及“不含糖”等等。 当然了,在猫本的超市裡面,我们能经常在食品包装上看到这类词汇的英文版,像“superfood”,“gives you energy” ,“made naturally”, “real ingredients”. 我们很多时候都很单纯的相信了这些食物标签,但是事实真的就像它说的那样吗?

不幸的是,根据澳洲食品安全研究机构的调查发现,大多数这类食品标签都是‘名不副实’。相反,很多时候,当标签说着“不添加任何糖分”,实际情况可能就是全都是糖分;“不添加色素”就是真的添加了色素。

猫本也搞这一套么?

肥胖症在澳洲还是一个很普遍的现象,而消费者只能依靠这些食物包装上的标签来判断是否应该购买。如果这些标签都像这样的‘名不副实’,那么消费者就会因为这些误导的标签购买到错误的食物。

营养师Alison McAleese告诉记者说:“肥胖症是大多数澳洲成年人所面临的一个严重问题,伴随而来的是高概率的癌症和其他心血管疾病。”

“因为政府食品机构FSANZ没有具体的使用准则来规定这些词汇标签应该如何使用,生厂商很多时候,就‘单纯’的使用现在很流行的词汇,然后印在包装上来吸引消费者。所以很难采取合适的方法去限制其使用。”

一些特殊的词汇,比如“无谷蛋白”(gluten free),是被政府的食品制度所限制的,但是生厂商们就会用一些相近的替代词汇来表达,如“健康“(health)。

这就会带来一个问题,那就是消费者们通过这些标签就会认为食物会更加健康,然而实际情况却不是这样的。这些词汇只不过是一种夸大的市场营销手段。“McAleese说道。

那么问题来了,作为消费者,我们应该如何去避免被这些“诱人”的词汇标签诱惑住呢? 不要看这些标签,直接看背后的成分表。

“有几个小窍门需要记住,”McAleese说,“我经常给朋友们的建议就是,尽量不要在超市裡面买这些食物,而是去外边的市场上购买。在那裡的食物,你就不会看到这些‘诱人’的标签,而且他们通常都会比超市裡面的食物要健康安全些。像我们日常需要的食物,蔬菜、坚果、牛奶、水果等,在市场裡面购买的就相对健康很多。”

“当然,如果你必须在这些带有‘诱人’标签的食物中挑出最健康的,包装背后的成分表就是关键之处。”

对于看不懂后边成分数字意义的朋友们,不用着急,对着下图,就可以做个简单的判定。

除此之外,这里还有常见的11种误导消费者标签的真正含义

1. 烤制(toasted)、鬆脆的(crunch)——含有添加脂肪和油脂

McAleese表示这两词基本上表示的是同样一个意思,但却会用在不同的食品上。但是它们的真实意思就是含有添加脂肪和油脂,只不过用这两个词比较委婉好听些。

2. 赋予你能量(gives you energy)、高能量(high in energy)——高卡路里

这些词的基本意思就是高卡路里,而且通常含有很多的糖分。虽然在英语的表达中‘energy’表示精神饱满或者充满活力,但当遇到食物时,也有暗指卡路里的意思。

3. 纯天然制造(made naturally)、天然的(natural)——全靠你自己解读

这些词汇通常并不是表明这是食品是纯天然的,只不过是想让这些食品听起来很健康。至于到底是不是纯天然的,就靠你自己去解读咯~

4. 超级食品(super food)——跟潮流而已

这类词汇一般表示该食品有一部分是‘超级的’,比如包装纸、包装造型等。至于食品本身是否超级就说不定了,当然价格通常也会是相应的更贵一些。

5. 真实成分(real ingredients)——等于没说

这只不过是一个流行语而已。实际上不能表明食品的任何信息,只不过是一种营销手段,让消费者感觉到产品的高质量,但跟健康没有任何关系。

6. 醇香浓郁(creamy)——都是脂肪

常见在通心粉和汤类食物上。

7. 新鲜(fresh)——非冷冻或罐装

这个词只能表明,该产品还未被冷冻储藏过,或者不是罐装食物。同样不能与健康直接挂钩。

8. 无人工色素(no artificial colours)——无人工合成成分,但可能添加了从其他食物或者成分中提取的色素

常见在糖果类货架,但也只能表明不含人工合成成分,至于是否添加其他色素就要慎重考虑了

9. 清淡(lite, light)——也许是说颜色、味道或者低脂低卡路里

“如果特指脂肪,就需要遵照规章。比如低脂牛奶,需要比全脂牛奶少25%的脂肪含量。”McAleese说,“但有时候,这个词也指味道或者颜色。”

10. 不添加糖分(no added sugar)——无蔗糖、蜂蜜或者糖浆,但依然可能高糖(比如果汁)

“无添加糖分是要接受FSANZ监管的。根据规定,这个词就表明产品不含添加糖分、蜂蜜或糖浆。很多产品依旧含糖量极高,尽管它标着‘无添加糖分’”McAleese说,“就是因为这个产品可能饱含干果或果糖。果汁虽然没有添加糖分,但依然高糖。同时那些新鲜的坚果条也通常高糖。”

11. 有机(organic)——不使用化学农藥,和营养成分无关

仅仅表明食物的生长过程中,没有使用化学农藥,但却不明表明食物就是完全健康的。

所以,大家去超市买东西可要禁得住“诱惑”,多查看营养成分表哦!

新聞採編自《Huffington post》

============================

“唐人街”Fb每日分享澳大利亚精选新闻,让你随时随地知道澳洲最新๑玩乐、๑移民、๑生活资讯:https://www.fb.com/news.china.com.au/

【欢迎新闻爆料,洽谈合作!】微信訂閱帳號:news-china-com-au

1.pic

============================

Smiley face Smiley face

分享

PinIt

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注