1. G'day is pronounced "葛day". This is a greeting, meaning good day.
2. Mate is used to call others, and its usage is similar to the old man and buddy.
Example: G'day, mate!
This sentence is equivalent to Lao Mei's What's up, man! It is equivalent to Western Hola, Amigo!
3. Ta is pronounced "他" which means thank you. I often hear this word used by waiters and supermarket clerks.
4. Barbie is pronounced "Barbie", which means barbecue, which is BBQ.
Example: Put a shrimp on the barbie, mate!
5. Aussie pronounced "OZ" means Australian
6. Reckon means similar to feel and think.
Example: I reckon that we can meet tomorrow night. How do youreckon?
7. Root means a verb beginning with f, which is f*ck.
Example: I rooted a dozen of hot chicks last month.
A digression, there is a Canadian brand called ROOTS, which should be heard by many people!
Every time I see someone walking on the streets of Australia wearing ROOTS, I think these tourists are really brave!
8. Roo This is a kangaroo.
9. Ocker This is an Ocker, a bad customer.
10. Crikey watch surprised!
Example: Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!
11. Good on ya means "well done", meaning well done.
You can also combine the last two words and write Good onya.
12. Bottle shop is not a bottle shop, it sells bottled wine. It is not a place to sit and drink after ordering in a nightclub (pub), but if you have to buy bottles and cans, you can take them back to drink and want to have a party at home. Just look for a bottle shop to buy it. Supermarkets cannot buy alcohol.
13. Bloke man, or generally refers to men.
14. Sheila woman.
15. Grog Any alcohol can be called Grog.
16. No worries is a very common phrase that Australians love to use, which means "no problem" and "no problem".
Someone tells you TA, you can tell them No worries.
Someone tells you sorry, you can tell them No worries.
Someone tells you excuse me, you can tell them No worries.
You can talk about no worries many times a day in Australia.
17. Sunnies means sunglasses. Australians love to speak only the first half of the longer words, and use the sound of ie at the back. Like the Aussie and Barbie that I introduced earlier,
18. Brekki breakfast
19. Chokki Chocolate
20. Vegie Vegetables
21. Chrissie Christmas
22. Chewie gum
Australian English that makes Australians proud
For Australia, Australian English is its standard English. Neither the British dictionary nor the American dictionary can give an authoritative and accurate explanation of many words in Australian English.
For example: jumper: sweater; lay-by: cumulative installment shopping; bathers: swimming suit; thongs: flip-flops.
In addition to giving new special meanings to many English words (such as pub, hotel, shout, crook, etc.), Australians also invented some new words (such as chunder, wowser, ocker, bonzer, etc.).
Between British English and American English, Australians are free to choose. Australian English has neither fully followed British English nor fully aligned with American English. Australian cars use British gasoline petrol, but not American gas. Australian cars run on American freeway instead of British motorway.
Australians like to use shortened or broken vocabulary. These words are commonly used in spoken language and literary works. Two categories are worth mentioning. The first category ends with -ie. Such as: bikie: biker; chalkie: teacher; ciggie: cigarette; footie: Australian football; sickie: sick leave; soapie: romance series; surfie: people who are passionate about surfing; truckie: truck driver.
In addition to the characteristics of vocabulary and pronunciation aspects of Australian English "vulgar disrespectful language" has its special, more commonly found in the so-called "four B" words, namely: bloody, bastard, bitch and bugger (early Japanese I learned this curse from English that made Chinese people hit hard). These four words appear very frequently in the daily spoken language of a considerable number of Australians, but they often do not have the meaning of cursing in the true sense, especially among people with better relationships. They do not have much derogatory meaning and only show dialogue. The two parties are more familiar and close. Of course, here, the expression of meaning mainly depends on the user's tone.
In terms of spelling, Australian English is different from British English and American English. In 1978, the Australian Government published "The Style Manual for Authors, Editors and Printers" (The Style Manual for Authors, Editors and Printers). The purpose was to develop a standard for the Australian Federal Government’s publications, and it was also a national Authoritative spelling rules guidance that can be referred to in various written publications.
The Macquarie Dictionary, which came out in the 80s, accurately and systematically reflects the characteristics of Australian English, is a milestone in the development of Australian English, and reflects Australians' strong confidence in Australian English. Nowadays, when Australians speak English, they no longer look forward to British English and American English. In written language and oral language, Australians have built up national pride and self-confidence. I hope we don’t ignore the existence of Australian English, let alone laugh at Australian English as “soil” or “unrefined”. Otherwise, Australians are likely to laugh at you and my Chinese is not as good as their standards.