Living in a foreign country in Australia, I believe the most inevitable thing is to buy vegetables and cook by myself. But in the southern hemisphere, the “simple” thing of buying vegetables does not seem to be particularly easy, because there are some vegetables sold in supermarkets, I don’t seem to know...
Chinese translation name: Fresh Asparagus
Fresh asparagus, which is very common in Australian supermarkets, is called the "King of Vegetables". The content of amino acids and vitamins is quite high, and trace elements are also much richer than other vegetables. It can regulate metabolism and improve immunity. Chronic diseases including cancer have a good inhibitory effect.
There are too many methods of asparagus, and the soup and stir-fry are excellent. Foreigners usually roast them in the oven and add some salt and pepper to eat directly.
Chinese translation name: Artichoke
Fresh thistle belongs to the Asteraceae family and is rich in nutrients. It contains the most special artichoke acid. It can eliminate liver toxins, promote cell regeneration and fat digestion, and has a good therapeutic effect on indigestion. People who drink often or have high cholesterol are best.
The tender artichokes can be eaten raw and have a walnut aroma. Of course, they can also be eaten in a stew or stir-fry. The taste is similar to that between bamboo shoots and mushrooms. It is very refreshing.
Chinese translation name: 秋葵
Okra is also very common in Australian supermarkets, especially Chinese supermarkets. The most talked about nutritional value of it is to invigorate the kidney. Isn't it a favorite to hear? So it is also called tonifying kidney vegetable. And the taste of okra is smooth but not greasy. The rich pectin is not only cosmetic, but also helps digestion and protects the gastric mucosa.
There is no problem with okra salad, hot stir-frying, stew, and deep-frying. The only thing to note is that you should blanch it in boiling water for 3-5 minutes to remove the astringency before cooking.
Chinese translation name: Basil
Basil is a medicinal and edible aromatic plant with a strong smell similar to fennel. It is native to the subtropical zone and has refreshing and beautifying effects. It is generally sold in Australian supermarkets. As a food, basil is not only the finishing touch to Vietnamese rice noodles, but also an essential spice for Taiwan’s famous dish, Sancup Chicken, and a frequent visitor to Western food.
Adding basil leaves to salads or pasta is the easiest way. You can add basil to taste when making pizza, potatoes, fish, and meat in the oven. For convenience, you can also buy ready-made basil sauce to make an unusual green pasta.
Chinese translation name: Cowhide
The leaves of this vegetable are thick and tender, and it is delicious when chopped and fried like ordinary vegetables.
Of course, most of these strange-looking vegetables can be used to make salads, but foreigners are very particular about the preparation of salad dressings. If you want it to be convenient, the Chinese-style cold dressing is very good, and it is just as delicious with two spoonfuls of Almighty Lao Gan Ma after boiling it.
Chinese translation name: Parsley
Parsley is also called parsley and French coriander. It is native to the Mediterranean coast and is generally eaten raw. It is an indispensable side dish and decoration in western food.
The aroma of parsley is lighter than ordinary coriander, and it is suitable for braising seafood, making grilled meat and pasta.
Chinese translation name: Spore Cabbage
This cabbage mini is still rare in China. Although its taste may not be liked by everyone, the nutrients contained in spore cabbage are the first among cabbage vegetables. It is a very good diet food.
The foreigner just cooks it, tops it with gravy, and makes a salad or barbecue side dish. The recommended method is to remove the old leaves on the outside, cut in half, sprinkle cheese and salt into the oven, and bake on medium heat for 10 minutes before serving.
Chinese translation name: Arugula
The name of this thing is unfamiliar, but I am afraid it has been eaten in Australia. It is a very common salad dish, originally a European specialty. Because it has a strong sesame fragrance and slightly bitter taste, it is called arugula in Chinese. It has the effects of clearing away heat and liver, moistening the lungs and relieving cough, improving eyesight and diuresis. If you have poor eyesight or have a persistent cough, it is best to eat more arugula.
This dish is rarely sold separately. It is usually put directly in a mixed salad and can be eaten after mixing.
Chinese translation name: winter squash / butternut pumpkin / east pumpkin
It looked like a gourd. When opened, it looked like a pumpkin. It tasted like a zucchini. This vegetable is called winter squash, which belongs to the Cucurbitaceae squash, which is a variant of immature zucchini. Although the color is the color of pumpkin, let's treat it like zucchini.
This kind of vegetable is perfect for making meat stuffing! Remember to put in some sugar if you fry it directly.
Although Australia is known as "food is more expensive than meat", these unrecognized fresh vegetables in supermarkets do not contain pesticides and are very good for the body! When we go back to the supermarket, we still have to get to know them...