Australia – Taiwan’s Foreign Minister’s visit to Palau accuses China of “forcibly entering the Pacific” – Chinatown, Australia

Release your eyes, put on headphones, and listen~!
Taiwan’s Foreign Minister Wu Zhaoxie visited Palau recently. He said that Beijing is expanding its influence in the Pacific.Palau is currently one of the few countries with diplomatic relations with Taiwan in the world.

A portrait of Joseph Wu sitting in a room

Taiwan Ministry of Foreign Affairs吴钊燮警告中国在太平洋地区的“威权扩张”。

ABC News

Taiwan Ministry of Foreign Affairs吴钊燮表示,国际社会现在明白“中国怎样的”,更多国家质疑中国在太平洋岛国地区的活动。

Keypoints

Key points:

  • Palau仍与台湾保持外交关系的四个太平洋岛国之一
  • 吴钊燮敦促澳大利亚和其他民主国家共同中国的扩张主义
  • 帕劳和台湾宣布计划打造旅行泡泡圈

Wu Zhaoxie recently attended the inauguration of Palau's new president, Surangel Whipps Jr..In an interview with reporters, he accused China of "forcibly entering the Pacific region."

“人们已经非常清楚地意识到中国怎样的[一个国家]……中国强行进入太平洋地区的方式将会引起战略问题,”他说。

Palau与台湾保持外交关系的少数几个太平洋岛国之一。2019年,基里和所罗门群岛分别与台湾断交,同中国建立外交关系。

According to reports, before this decision was made, both countries received huge amounts of aid from China.

External Link: @carreondet: Taiwan Foreign Minister Joseph Wu (left) in Palau for the inauguration of the new government. #palautaiwan #TaiwanCanHelp

吴钊燮说,中国国家主席习近平提出的标志性的外交策略“一带一路”倡议正在为发展中国家制造“债务陷阱”。发展中国家可以通过该倡议获得中国的的低息贷款在本国建设基础设施。

"China's'One Belt One Road' initiative has been advancing to the Pacific region," Wu Zhaoxie said.

"This initiative has actually brought a very strong political influence to China, and it has also caused many countries in the region to fall into a very serious debt trap."

几个太平洋国家——包括萨摩亚、汤加和瓦努阿图——被认为世界上对中国的债务负担最重的国家。

Both Canberra and Washington have expressed concerns about China’s high borrowings in the Pacific, worrying that this move will give Beijing greater control over the assets of Pacific countries.

Palau's new president warns of "foreign invaders"

Wu Zhaoxie’s comments are consistent with those of Mr. Whippers, who warned against “foreign invaders” in his speech after the oath of office.

密切观察人士表示,该评论针对中国的。

虽然这位新总统的演讲大部分使用帕劳语进行的,但他也用英语简短地向海外听众传达了一个明确的信息。

New Palau President Surangel Whipps Jr being sworn in 21 January 2021
On January 1st, Palau’s new President Sulanger Whipple Jr. was sworn in.
(New Palau President Surangel Whipps Jr being sworn in 21 January 2021. Photo: Richard Brooks)

He thanked partners such as Australia, the United States, Japan and Taiwan for helping Palau develop and respond to the new crown epidemic, and said that these countries "help us protect us from foreign invaders and help fight climate change."

帕劳被认为未受新冠疫情波及的国家,由于其与美国的密切关系,帕劳有望成为世界上最先接种新冠疫苗的国家之一。

You view a man in a black short-sleeve t-shirt looking at the camera as a woman in a mask pushes a needle into his right arm.
帕劳已经开始为其公民接种新冠肺炎疫苗,帕劳卫生部艾米斯·罗伯茨批接种疫苗的人。
(ABC News: Ongerung Kambes Kesolei)

Palau世界上十几个与台湾而非中国保持正式外交关系的国家之一。中国认为台湾一个分离的省份,所以不允许外交伙伴同时承认北京和台北政权。

"Although our friendship may sometimes not be well accepted by other countries — some countries even try to force into our country as they do elsewhere — Palau has rightly refuted these acts of aggression and will Keep doing this," Mr. Whipples said.

吴钊燮表示,他“听出来了”帕劳总统在讲话中说的中国,并敦促澳大利亚和其他民主国家一同北京方面“向外扩张的威权主义”。

He also stated that Taiwan has been "considering a military strategy" to resist Beijing's threat, and pointed out that Taipei has reached a multi-billion dollar arms deal with the former Trump administration.

“这些类型的武器对台湾来说必要的,以便能够抵御中国可能的攻击,”吴说。

“我们需更多的朋友了解……台湾作为民主阵营的前线国家,正在防范中国威权主义的扩张。”

Palau-Taiwan "Travel Bubble Circle"

惠普尔斯总统宣布建立一个“无菌走廊(sterile corridor)”,允许人们在确保防疫的情况下在帕劳和台湾间旅行。

Palm trees lean over the sandy beach.
帕劳以其热带海滩景观着称,但新冠疫情让国际旅客望而却步。
(ABC News: Lenny de Vries)

"The'sterile corridor' between our two countries will revitalize the personal, medical, educational and commercial relations between the two countries," he said.

"This will boost Palau's economy when we need help urgently... In order to [suppress] the new coronavirus, traveling through the new sterile corridor is like taking a domestic flight."

External Link: @mofa.gov.tw: It would be a pity if hard-working Minister Joseph Wu didn't get a chance to see some of the sights while in beautiful #Palau. Minister Wu took a trip to the scenic #RockIslands earlier today, alongside new President Surangel Whipps, Jr., before he had to reluctantly #SayGoodbye to the beautiful nation of Palau and board a plane back home!

Taiwan Ministry of Foreign Affairs也认为拟议的旅行泡泡圈将吸引许多台湾人来到帕劳,但他也警告,必须确保“严格的措施”,以避免两国爆发致命的新冠疫情。

"I think Palau will attract many Taiwanese tourists who want to go abroad and enjoy it," Mr. Wu said.

“尽管如此,尽管帕劳没有新冠疫情,但它之所以能够做到无新冠病毒的原因之一就采取了非常严格的[防疫]措施。”

Palau's economy is heavily dependent on international tourism. According to statistics, due to unemployment caused by the new crown epidemic, the unemployment rate in Palau's private industry is approaching 50%.

 

Original link
"Chinatown" Fb shares selected Australian news daily, so that you can know the latest Australian news at anytime and anywhere @玩, @Immigration, @生活信息: https://www.fb.com/news.china.com.au/

【Welcome news,Cooperation talks! 】WeChat subscription account: news-china-com-au

Related posts

People have appreciated
China News

Australia-Cut your wrist and get blood to make a necklace as a token!Chinese girls fell in love with playing this... Interviewee: "Can ward off evil for her boyfriend" (Photos) | Chinatown, Australia

2021-1-29 1: 25: 21

China News

Australia-shocked!Haidilao launched the "hair washing" service, how can we fight to increase the praise? (Photos) | Australia Chinatown

2021-1-29 2: 49: 06

0 replies AArticle author Madministrator
    No discussion yet, let me talk about your views
Personal center
shopping cart
coupon
Sign in today
New private message Private message list
Search