广西有个网红村 " 火了 "！<br />
Not because of how popular it is, but because this Internet celebrity village is too short-lived.
这是广西玉林市博白县的门口坡村，村民自主成立了一个 ” 网红村 “。
The young people of the village joined together, ready to make a big profit in the live broadcast.
结果开业 7 开，就喜提当地政府约谈，批评，摘牌一条龙服务。
Source: Bobai County Network Association
这件事引发多家媒体评论，《红星新闻》评价：真正的 ” 网红村 “，不该是 ” 群魔乱舞 ” 的样子。
《广州日报》评论：” 网红村 ” 不是自封的。
大部分头脑清醒的网友，则对此表示大快人心：” 封的好，早该惩治一下了 “！
But the irony is that many netizens did not buy into the government this time.
They think that the government is making a fuss, and some even think that they do not steal or steal, and that they cannot make money by their ability.
Is it a fuss, or is it short-lived, let’s take a look at what this Internet celebrity village does?
There is no lower limit on the Internet celebrity village, how hard can you fight for the fire?
In the first year of live broadcasting, local videos are not uncommon.
Today is the spirit boy who sings the social wave, tomorrow is the social man who shouts the ruthless Harasao.
但像广西网红村这样组团 ” 尬土 ” 的还是少见。
网红村有这样敢于先锋的精神，自然少不了一个 ” 精神领袖 “。
他就是街头主播 ” 东方不败 “，嘴里喊着 ” 头戴锅盖，身穿麻袋，我就是东方不败 ”
Relying on various curious behaviors, he attracted hundreds of thousands of fans and became a famous Internet celebrity in the village.
” 东方不败 ” 原名叫黎木桂，他怪异的行为开始村里人都很反感，因为他 ” 疯疯癫癫 ” 的样子，村里人都叫他癫仔。
平时一天能赚个 300~500 元，多的时候一天能赚 5000 元，除了能发财，最重要的是，他靠着直播娶了老婆。
人均不到半亩地的门口坡村 ” 像个光棍村 “，娶老婆是相当难的。
However, Li Mugui, who graduated from junior high school, not only saved more than XNUMX yuan in gifts, but also married a college student (college) wife, which made him suddenly become angry in the village.
Li Mugui and his wife, source: Bobai
There is no cost, and there is still money to be made. The young people in the village gathered at once and learned art from the unbeaten east.
以东方不败为首的八个 95 后，成为了村里的八大主播，他们跟 ” 东方不败 ” 一样，剃了 ” 聪明绝顶 ”
的发型，有人还把直播平台的 logo 剃到头上。
穿上红衣服，拿上自拍杆，他们的网红生涯便开始了，很快 ” 绝顶 3 号 “，” 绿毛 4 号 ” 等账号横空出世。
In order to attract traffic, they do everything they can to perform.
他们穿上病号服，重新定义什么叫 ” 精神病小伙 “。
Riding a roadside buffalo is just their regular talent.
当 PK 失败后，他们还会喝醋、喝辣椒水，吃生鸡蛋、吃芥末、吃生大米，抑或滚泥地、泡鱼塘等等。
在直播中，拿出一个大碗，将一板生鸡蛋逐个打入，一口气喝完了 20 枚生鸡蛋。一分钟后，憋不住了再跑到屋子拐角的树下吐。
The scene should be more exciting than Fa Ge
Such performances are their usual means.
其中一个网红告诉《城事论谈》的记者，他一天泡了三次鱼塘，吃了两次生面粉，挣了 30 块钱。
Live rolling in the fields, source: "City Affairs"
前段时间，为了吸引更多的流量，他们计划了一个 ” 网红村正式开村 ” 的活动。
活动当天，他们在村头立了一块 ” 网红村 ” 的牌子，随后就开始了一场 ” 群魔乱舞 ” 的直播。
有各地来的 30 多个小伙，穿着红西装，拿着自拍杆，开始花样直播。
只见有个主播跑到一片空地，对着镜头立下了 flag，” 老铁，给我刷个大飞机，今天我就给你打个滚！”
Some people started dancing with the lime powder.
Unsurprisingly, this out-of-circle live broadcast attracted a lot of traffic for them.
The fire was on fire, but they didn't expect the backlash of traffic to come so quickly.
Relying on ability to make money, why be blocked?
在流量里 ” 畸形冲浪 ” 的小青年们，很快就和村口的广告牌一样倒下了。
But maybe they are as unbalanced as many netizens. We rely on our ability to make money, so why are we blocked?
It's because they made the two most fatal mistakes.
在网红村建立之初，他们曾扬言要打造出 10 个许华升。
Many people don't know who Xu Huasheng is.
许华升也是广西的网红，在全网有超过 5000 万个粉丝，甚至还被央视点名表扬过。
But what did Xu Huasheng rely on to attract so many fans?
Each of his videos are shot with great care, and they all convey positive energy.
之所以被央视表扬，是因为他赚了钱后给村子里捐钱修路，疫情期间还给武支援了 2000 万。
This is called a positive internet celebrity, and the celebrity village called to copy Xu Huasheng, thinking about copying his success.
Many people in Guangxi have spoken directly, this is to discredit the local area and vilify the image of Guangxi in the eyes of outsiders.
网红村的 ” 创作 ” 素材、语言表现会让外界认为这是本地色彩，似是而非的低劣表演，对当地的形象造成了很大的影响。
The real Internet celebrity villages should be those places that rely on the extreme investment and hard work of the villagers to promote their hometown business cards to the world.
” 网红 “。
The brand of the Internet celebrity village should stand in the word of mouth. If you just want to get traffic and make quick money through the ugliness, it will inevitably collapse.
Many students go to school and see a group of big brothers in strange costumes rolling all over the floor.
” 网红村 ” 走红后，有附近村的村民称：简直是低俗，严重带坏整个村的风气，让村里的小朋友都没有心思读书。
Someone in the village broke the news. After watching their live broadcast, the children at home followed them to roll in the mud.
Many children learn what they see when their minds are not mature yet, and what can their vulgar performances bring to the children?
When the threshold for anchors has become lower, some people dream of becoming internet celebrities all day long and earning more than XNUMX a month easily. Such thinking has affected the values of some young people.
现在 80% 的中小学生，梦想成为主播，网红和明星，因为 ” 很轻松 “，而且 ” 来钱快 “！
Source of material: CCTV7
正是有这种无论干什么都能直播赚钱的认知，才会导致竟然有 ” 母亲去世，女儿求赞 “，这样荒唐又可悲的事情发生！
Ugly, vulgar, and spoof should not be regarded as network traffic and selling points.
The carnival of collective ugly review should be over long ago
Whether it is beautiful or ugly, good or evil, as long as there is traffic, it can be realized.
This has almost become the consensus of the Internet.
Like Ma Baoguo, who became popular last year, almost the entire Internet knows that he is a super flicker, but still can't help but condone him to partying online.
After being ridiculed by the entire network, instead of disappearing, he used tap water from the black to prepare for the flow of whitewashing.
Even after he was banned, many netizens called out for him.
之前有个男网红，直播街头 ” 索吻 “，骚扰多名女孩，还尾随醉酒女要送她回家。
Image source: Qingjiao Paike
Source: Live screenshot
I even went to kiss ten girls on the street. When a girl passed by, she said to them:
For such obvious hooliganism, many netizens cheered in the barrage, urging the man to kiss him quickly, and calling him a master of sultry.
It was the audience's booing, rewarding and applauding that made this deformed live carnival go further and further.
但有记者发现，” 网红村 ” 部分村民 1 月 25 日仍在直播。
In the cusp of the storm, the anchors of Menkoupo Village stopped those accounts that had accumulated relatively more fans, and instead used some trumpets to broadcast live.
着装、造型和举止并无改变，甚至那块被摘掉的 ” 网红村 ” 的牌子，改成被两个村民用手拿着，当作背景。
Being interviewed and criticized by the entire network, not only did he not ashamed of it, but he was proud of it and grabbed a new wave of traffic.
这些流量成了 ” 无形推手 “，将直播行业的畸形放大到了极致。
There is nothing wrong with the live broadcast itself, but both Internet celebrities and platforms should hold the bottom line.
” 网红村 ” 的出现，是相关平台失范、纵容的结果，亟须监管部门和直播平台制定更为严格的处罚制度。
这场 ” 风波 ” 不该止于摘牌和约谈，否则网络世界就会像《娱乐至死》中说的：
People have replaced thinking with laughter and don't know why they laugh and stop thinking.
城事论谈：Guangxi ” 网红村 ” 调查：小镇青年的梦与痛
[Welcome to the news to discuss cooperation! 】WeChat subscription account: news-china-com-au