U.S. diplomats said that they talked with Australia about contingency plans, integrating strategic plans to prevent military conflicts in Taiwan | Australia Chinatown Australia News

Release your eyes, put on headphones, and listen~!
[Report from Canberra] A senior US diplomat in Australia revealed that Australia and the United States are discussing contingency plans to prevent a military conflict in Taiwan.The most senior diplomat of the US Embassy in Australia, Michael Goldman, praised Australia for resisting China's "economic coercion" in the past year.Goldman said that the US respects everything Australia has done in the past year, including calling for an independent investigation into the origin of the new crown pneumonia and courageously facing economic coercion. In the process, I should say that this also proves the Australian economy. The flexibility in the market is much higher than previously expected.In an extensive discussion on a podcast at the Australian National University ANU, Goldman was asked to talk about the importance of Taiwan in the dialogue between the United States and its allies in the region, including Australia.In this regard, Goldman said that he believes that as allies, we should work together to not only enable the military to achieve interoperability and coordinated operations, but also to achieve integration in strategic planning.The strategic plan will cover a series of emergencies you mentioned, and Taiwan is obviously an important part of it.The entire region is increasingly worried about the escalating tension between China and Taiwan.China has always said that Taiwan is a territory that betrays China.Goldman is currently the U.S. Chargé d’affaires in Canberra. The ambassador to Australia appointed by former U.S. President Trump, Arthur Culvahouse, has returned to China earlier this year. The current President Biden has not yet announced a replacement for Culvahouse. Candidate.Goldman said that although the United States is concerned about the risk of "open and rude military intervention" in Taiwan, it "is also concerned about other areas of coercion that have not reached the level of military invasion."There are various methods of coercion, from blockades to network intrusions, to launching missiles to Taiwan, and so on. I am considering various issues.Australia has not officially recognized Taiwan as an independent country diplomatically, but the government often calls for dialogue to "peacefully resolve" the differences between China and this "independent country" without threats or the use of force or coercion.Professor Medcalf, Dean of the School of National Security at the Australian National University, said that during the conversation, Goldman did not specify whether the Biden administration wanted Australia to deploy any personnel in the event of an armed conflict in Taiwan.Goldman, who had been sent to Taiwan before, said that the United States is "constrained by moral obligations and also by legislative issues that help Taiwan meet its legitimate self-defense needs."In December last year, a senior Taiwan politician called for strengthening security and economic cooperation with Australia to counter China’s increasingly tough military power. (Child force)

[Report from Canberra] A senior US diplomat in Australia revealed that Australia and the United States are discussing contingency plans to prevent a military conflict in Taiwan.

The most senior diplomat of the US Embassy in Australia, Michael Goldman, praised Australia for resisting China's "economic coercion" in the past year.

戈德曼说,美方非常尊重澳洲在过去一年中所做的一切,包括呼吁对新冠起源展开独立和勇敢面对经济胁迫,在此过程中,我应该说,这也了澳洲经济在市场方面的弹性远高於此前预期。

In an extensive discussion on a podcast at the Australian National University ANU, Goldman was asked to talk about the importance of Taiwan in the dialogue between the United States and its allies in the region, including Australia.

对此,戈德曼说,他认为,作为应该致力於共同努力,不仅要使军队能够实现交互操作、协同运作,而且还要在战略规划方面实现整合。战略规划会涵盖了您提到的一系列突发,台湾显然是其中的一个重要组成部分。

The entire region is increasingly worried about the escalating tension between China and Taiwan.China has always said that Taiwan is a territory that betrays China.

戈德曼现任美国驻坎培拉临时代办,美国前总统特朗普任命的驻澳大使库瓦豪斯(Arthur Culvahouse)今年早些时候已经回国,现任总统拜登尚未宣布替代库瓦豪斯selected.

Goldman said that although the United States is concerned台湾面临「公开粗暴军事干预」的风险,不过「也关注其在其他方面受到的还没有到达军事入侵程度的胁迫」。胁迫方式多样,从封锁到网络入侵,以及到向台湾发射导弹等,没放正在考虑各种问题。

澳洲在外交上没有不正式承认台湾是独立国家,不过政府经常呼吁通过对话,在不威胁或使用武力或胁迫的情况下,「解决」中国与这个「独立国家」之间的分歧。

澳洲国立大学国家安全院长梅德卡夫教授说,在谈话中,戈德曼没有说明拜登政府是否希望澳洲在台湾发生武装冲突时部署任何人员。

Goldman, who had been sent to Taiwan before, said that the United States is "constrained by moral obligations and also by legislative issues that help Taiwan meet its legitimate self-defense needs."

去年12月,台湾一高级政治家呼吁加强与澳洲的安全和经济合作,以对抗中国日益的军事力量。(子力)
"Chinatown" Fb shares selected Australian news daily, so that you can know the latest Australian news at anytime and anywhere @玩, @Immigration, @生活信息: https://www.fb.com/news.china.com.au/

[Welcome to the news to discuss cooperation! 】Subscription account: news-china-com-au

Related posts

People have appreciated
Australia News

Car rental market is hard to find during Easter holidays in popular tourist hotspots in China | Australia Chinatown Australia News

2021-4-4 15: 10: 28

Australia News

Byron Bay Music Festival cancels huge losses, the mayor says over-prevention outweighs under-prevention | Chinatown Australia News

2021-4-4 15: 15: 38

0 replies AArticle author Madministrator
    No discussion yet, let me talk about your views
Personal center
shopping cart
coupon
Sign in today
New private message Private message list
Search