站点图标 澳洲唐人街

Woolworths惹恼了一大批消费者,只因为一个蛋糕

《唐人街》news.china.com.au-澳洲华人的官方媒体

上週日是澳洲的父亲节。各大超市也顺应节日推出些特别的商品,但Woolworths的一款节日巧克力蛋糕却引起了众怒。

一名消费者在Woolworths的Facebook主页上发了一张图。图上显示着,在一众写着“Dad”字样的蛋糕中,有一个却写了“Special Person’s Day”

乍一看这字样也没什么不对,但这名消费者却说这样的表述无法让澳洲的爸爸们感到这是专属他们的节日,因为「Person(某人)」不但可以指爸爸,还可以是其他人。他觉得这表述完全是为了声张政治正确性

这一说法也引起了大批网友的愤怒。

有网友评论说:「Woolworths,你最好只是在开玩笑,如果不是的话就真的太不尊重人了。我的爸爸是我的英雄。这一天本来应该是让和我爸爸一样的父亲感到特殊的一天,但这样的却被我身边的超市攻击了。想到这就让我恶心。」

还有一名网友说:「不要因为你小时候没有爸爸疼就觉得天下所有父亲都不爱自己的孩子。」

一名父亲则表示:「作为一名父亲,这对我而言真的是一种羞辱。我以后再也不去Woolworths购买东西了。」

但是,另外一些消费者则认为这个蛋糕上的标语相当具有包容性,照顾到了那些没有父亲疼爱的孩子。

「谢谢Woolworths。如果我早点知道这个我绝对会买一个。」

「我儿子的父亲从来没出现过,从来没有。难道要我买一个蛋糕然后跟他说父亲节快乐?这肯定不行。」

还有一些网友认为因为一个蛋糕动怒实在没有必要:

「现在的人啊,心胸也太狭隘。这蛋糕也没人逼他们买啊,有什么好动怒的。」

「又不是没有带有‘父亲’字样的蛋糕。难道爸爸们真的会因为和其他照顾孩子的人共同庆祝而感到生气吗?给孩子传达这样的信息真是可怕。」

对于此事,Woolworths表示正在调查中,并指出这件事只是个例。

「我们整个团队正在对此事进行调查。我们想要确保全澳洲所有的顾客都能顺利庆祝父亲节。正如这张图片上所示,除了这款蛋糕,我们还有其他蛋糕标有‘Dad’或者‘Happy Father’s Day’字样。」

早前,一位名为Red Ruby Scarlet(上图)的提倡维护儿童权利的积极分子倡议:应该把父亲节重新命名为“Special Person’s Day(特殊之人的节日)”

理由是为了保护那些没有父亲的孩子免受心灵上的创伤。

“为什么要将这一做法视为声扬政治正确性呢?其实这都是为了我们孩子的权利啊!许多国际上以及澳洲的研究都表明,孩子一旦有了自己的想法,一旦会思考,就会想着能被包容,能维护自己的权利。”Scarlet表示。

那么问题来了,大家认为有必要在制作蛋糕时照顾到那些没有爸爸的孩子吗?

新聞採編自《Dailymail》

============================

“唐人街”Fb每日分享澳大利亚精选新闻,让你随时随地知道澳洲最新๑玩乐、๑移民、๑生活资讯:https://www.fb.com/news.china.com.au/

【欢迎新闻爆料,洽谈合作!】微信訂閱帳號:news-china-com-au

============================

退出移动版