站点图标 澳洲唐人街

澳大利亚 – 澳国歌改词惹争议 原住民:’白人至上’主义没变 – 澳洲唐人街-澳洲新闻门户

拳击名将安东尼-蒙迪恩(Anthony Mundine) '炮轰'澳大利亚国歌改词,称其仍是一首 "白人至上主义歌曲"。

(拳击名将安东尼-蒙迪恩(Anthony Mundine))

澳大利亚在周五通过了新版国歌,从1月1日起,这首歌的一句歌词发生了变化。

总理莫里森(Scott Morrison)在新年前夜的深夜宣布中表示,总督赫尔利(David Hurley)已经同意联邦政府修改国歌的建议。

新版澳大利亚国歌的第二句歌词将从 "因为我们年轻而自由 "改为 "因为我们是一体而自由"。

这是自1984年霍克政府以来首次修改国歌,当时的国歌由 "上帝拯救女王"(God Save the Queen)改为 "Advance Australia Fair"。

"在过去的一年里,我们再次展现了澳大利亚人不屈不挠的精神,以及始终使我们作为一个国家取得胜利的团结努力。现在是时候确保这种伟大的团结在我们的国歌中得到更充分的体现。"莫里森说。

"另外,虽然澳大利亚作为一个现代国家可能相对年轻,但我们国家的故事是古老的,许多第一民族的故事也是古老的,我们理应承认和尊重他们的管理。

"本着团结的精神,我们理应确保我们的国歌反映出这一真理和共同的赞赏。"

然而,土着体育偶像蒙迪恩对这一改动不以为然,声称国歌仍然是一首 "白人至上主义歌曲"。

"一个词是不会改变一首歌的核心意义的!" ,蒙迪恩在一份声明中说。

"在整首歌被改写之前,它永远是一首白人至上主义歌曲。还是不够好。"

与此同时,奥运金牌得主凯西-弗里曼支持这一改变,她在周五早上发推特。"今年开年真好 我们的总理打来电话,说我们是一体且自由的人'! 谢谢你。"

蒙迪恩一直直言不讳地主张修改澳大利亚国歌,此前他曾呼吁原住民球员抵制这首歌。

在12月澳大利亚对阵阿根廷的橄榄球锦标赛前,用英语和埃拉语演绎了一首令人脊背发凉的《Advance Australia Fair》。

但蒙迪恩认为,仅仅因为语言改变了,国歌的含义并没有改变,他说这仍然是对第一民族人民的冒犯。

"你不能只是用原住民语言唱同样的原文,并认为它会与人们一起飞行,"蒙迪恩上个月告诉《每日电讯报》。“ 国歌是澳大利亚白人政策的主题曲。"

蒙迪恩在追求职业拳击生涯之前,打了134场NRL比赛。现年45岁的他计划于3月在本迪戈体育场与迈克尔-泽拉法争夺WBA大洋洲中量级冠军。

国歌歌词的改变得到了两个主要政党的议员们的支持。

"我认为现在是时候我们认识到这个大陆第一民族人民数万年的历史了,"新南威尔士州州长贝瑞克吉莲在11月说。

"承认我们社会的所有关键部分是至关重要的。我认为,如果我们说,'我们是一个自由的,'它承认我们作为一个大陆并不真正年轻。当涉及到人类居民时,我们有数万年的历史。

"尊重很重要。包容性很重要。"

昆士兰州州长帕拉斯祖克表示"我认为我们应该是一个国家,作为所有的澳大利亚人,无论种族,肤色或信仰,无论你是移民谁来到这个国家。

"如果将措辞改为'一体',我没有任何问题,如果这能让我们的国家团结起来。"

“唐人街”Fb每日分享澳大利亚精选新闻,让你随时随地知道澳洲最新 @玩乐、@移民、@生活资讯:https://www.fb.com/news.china.com.au/

【欢迎新闻爆料,洽谈合作!】微信订阅帐号:news-china-com-au

退出移动版