澳洲小说《偷书贼》被搬上好莱坞银幕
更新于 23 January 2014, 12:07 AEST
编译:严力 责编:方腾
最新好莱坞和德国合拍影片《偷书贼》讲述的是一个住在德国小镇上的女孩在二战期间的故事。但是很多人都不知道,影片改编自的同名畅销小说的作者却是一位土生土长的澳大利亚人。
澳洲作家因作品被好莱坞搬上银幕再受瞩目 (Credit: ABC)
《偷书贼》(The Book Thief)讲述了一名德国女孩、她的养父母以及一位藏在他们家的犹太人在纳粹德国期间的故事。这部小说在2005年出版以后获得了无数奖项,被翻译成40多种文字,同时被《纽约时报》收录在它颇负盛名的畅销书排行榜上近五年的时间。
好莱坞在2013年将此书改编成电影,由曾经获得奥斯卡最佳男主角奖的澳大利亚著名演员杰弗瑞·拉什(Geoffrey Rush)和英国女演员艾米莉·华生(Emily Watson)领衔主演。该片放映以来受到普遍好评,并获得了2014年奥斯卡最佳原创配乐提名。
由于这部小说的背景是设置在纳粹德国,很多读者和电影观众都认为原书作者一定是一位欧洲作家。其实,《偷书贼》作者是一位在悉尼出生,今年39岁的澳大利亚人马克斯·朱萨克(Markus Zusak)。
不过在谈到写作此书的灵感时,马克斯说,他的父母分别来自奥地利和德国,在上世纪50年代移民到澳大利亚。因此他从小就听到父母讲述他们各自小时候在二战期间的故事:他们如何去防空洞躲避空袭,夜晚的天空如何被炸弹引发的火光照亮。他因此创作了这部以纳粹德国为背景的小说。
像所有优秀的作家一样,马克斯下一个挑战是如何写出和《偷书贼》一样优秀,甚至更优秀的作品。他在过去的七年中一直在创作一部新小说,暂时定名为《克雷的桥》(The Bridge of Clay)。