澳大利亚 – 澳二代华人讲述身份困惑 “我认为自己是华人也是澳洲人”-澳洲唐人街

释放双眼,带上耳机,听听看~!

澳大利亚 - 澳二代华人讲述身份困惑 “我认为自己是华人也是澳洲人”-澳洲唐人街

布里奇特·哈里劳说,他们的父母有时会在经历别人的种族歧视时抛出一些东西。(图/网页截图)

【澳洲网编译报道】澳洲的一些二代华人近日接受采访表示,自己因为这样的双重身份,时常在澳洲和中国的“两个世界”之间感到困惑。不知道自己究竟是一个“香蕉人”,还是一个文化的“沟通桥梁”。

澳华裔二代出现身份困惑

澳广网27日报道,周珍妮是一名双语演员和电视节目主持人,许多华人社区的人都称她为“ABC”——即在澳洲出生的华人。而经常往返于澳洲和中国之间工作的周珍妮说,她经常感到被误解。2012年,她是上海戏剧学院仅有的两名留学生之一。当时,她说,老师和学生们都问她为什么“不会说标准的普通话”。对此周珍妮表示:“他们不知道我出生在澳洲,普通话甚至不是我的母语。”不过现在,她的普通话说得很流利,但她还是会偶尔为自己说得不好而道歉。

同样的,杜露西出生在中国,四岁时随父母移居澳洲,大部分时间生活在墨尔本。这种年纪轻轻就移民并在与其出生国不同的国家长大的人有时被称为第1.5代人。杜露西曾是北京一所大学的交换生,后来在澳洲驻上海领事馆工作了几年。杜露西表示,她感觉到她的文化身份非常易变,这些年来一直在变化,同时也很难去描述自己的身份。

其实像周珍妮、杜露西这样的二代移民,是在两个世界的交汇处长大的。他们一方面接受父母所在国的文化,一方面接触澳洲的主流文化。而这种经历也让他们开始质疑自己的身份认同感。周珍妮说:“我认为自己既是中国人又是澳洲人。我认为没有必要做出选择。为什么我不能两者兼得呢?”

“香蕉一代”与“文化桥梁”

斯温伯恩大学(Swinburne University)学者巴兰坦(Glenda Ballantyne)和蒙纳士大学(Monash University)研究员波德卡利卡(Aneta Podkalicka)研究发现,第二代澳洲移民往往很难选择特定的词汇来表达自己的身份。而麦考瑞大学亚洲研究讲师郭美芬(Mei-fen Kuo,音译)也表示,许多澳洲二代移民经常感受到两种文化之间的矛盾。由于他们独特的文化地位,郭美芬说,这一群体非正式地充当了社会和家庭之间的“文化桥梁”,把外国的思想和观点带回家,并以一种他们的父母或祖父母能更好理解的方式去翻译它。

但这一群体有时会被冠以贬义的称呼——“香蕉一代”。这个标签指的是那些表面上明显是“黄皮肤”的人,但内在文化上却是“白人”。对此郭美芬说,考虑到移民家庭中二代子女所扮演的复杂角色,这些术语显示了使用它们的人缺乏基本的洞察力。“总的来说,第二代移民在打破种族刻板印象方面发挥了重要作用。”(魏惟编译)

编辑:王丹

“唐人街”Fb每日分享澳大利亚精选新闻,让你随时随地知道澳洲最新 @玩乐、@移民、@生活资讯:https://www.fb.com/news.china.com.au/

【欢迎新闻爆料,洽谈合作!】微信订阅帐号:news-china-com-au

给TA喜欢
共{{data.count}}人
人已喜欢
澳洲新闻

澳大利亚 - 澳洲患者有救了!晚期血癌神药“白菜价”-澳洲唐人街

2020-12-28 16:06:33

澳洲新闻

澳大利亚 - 费德勒宣布退出2021年澳唐人街比赛 唐人街民直呼:不看了!-澳洲唐人街

2020-12-28 17:06:41



0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索